Sie erkannten; sie fanden ihn
mit einem reinen Herzen und sie sind nicht belastet mit Übeln durch ihn. Die,
die empfangen haben, euch wird gegeben werden ihre auserwählte Belohnung wegen
des Durchhaltevermögens, und er wird zurückhalten die Übel von ihnen. Aber laß
niemanden von uns betrübt sein, und laß ihn denken in seinem Herzen, daß der große
Vater Denn er blickt herab auf das All und trägt Sorge für sie alle. Und er hat
ihnen offenbart sein
Aber die Dreizehnheit der
Siegel, ich habe sie eingerichtet zusammen mit dem Gipfel der Erkenntnis und
der Festigkeit der Ruhe.
Das erste Siegel aber und das
zweite und das dritte sind die weltlichen und die hylischen. Ich habe euch
belehrt über diese, damit ihr sollt eure Körper. Und eine wahrnehmbare Kraft
wird die, die ruhen werden, und sie werden bewahrt sein von dem Leiden und der
Teilung der Einheit.
Das vierte Siegel spricht
über die Rettung und die Weisheit.
Das vierte Siegel aber und
das fünfte, welche oben sind, diese habt ihr erkannt, sind göttlich.
Das fünfte Siegel aber spricht über die Reue von denen,
die in mir sind, und über die Reue von denen, die an jenem Ort wohnen.
Das sechste Siegel aber
spricht über die Autogennetos, über das körperlose Wesen, das teilweise
existiert, zusammen mit denen, die existieren in der Wahrheit des Alls, zum
Verständnis und zur Befestigung.
Und das siebte Siegel spricht
über die selbstgezeugte Kraft.
Das achte Siegel aber spricht
aber über den Verstand, welcher männlich ist und in Erscheinung trat am Anfang,
und über das Wesen, das körperlos ist, und die verständige Welt.
Das neunte Siegel spricht von
der Macht, die in Erscheinung trat am Anfang.
Das zehnte Siegel spricht
über Barbelo, die Jungfrau des Äons.
Das elfte und das zwölfte
Siegel sprechen über den Unsichtbaren, der drei Kräfte besitzt, und über den
Geist, der kein Wesen hat, indem er gezählt wird zu der ersten Ungezeugten.
Das dreizehnte Siegel spricht
über den Schweigenden, der nicht gewußt wurde, und über den Beginn von dem, der
nicht unterschieden wurde.
Denn ich bin der, der das,
was wirklich existiert, verstanden hat, sei es teilweise, sei es gänzlich, den
Unterschied und die Gleichheit betreffend, daß sie existieren seit dem Beginn
an dem ganzen Ort, welcher ist ewig, nämlich alle die, die entstanden sind, sei
es ohne Wesen, sei es mit Wesen, die, die ungezeugt sind, und die göttlichen
Äonen zusammen mit den Engeln und den Seelen, die unschuldig sind, und den
Seelenkleidern, den Ähnlich-keiten von den Einfachen. Und anschließend haben
sie sich gemischt mit denen, die ihnen gleichen. Ferner aber das ganze Wesen welches
nachahmt das körperlose Wesen und die Wesenlose. Schließlich aber wurde die
ganze Befleckung gerettet zusammen mit der Unsterblichkeit von jener.
Ich habe überlegt und habe
mich der Grenze der wahrnehmbaren Welt genähert. Ich habe den ganzen Ort des
körperlosen Wesens teilweise erkannt, und ich habe die verständige Welt
erkannt. Ich habe erkannt, als ich überlegte: In jeder Weise ist die
wahrnehmbare Welt würdig, gänzlich gerettet zu werden.
Denn ich habe nicht
aufgehört, über den Autogenes zu reden. Er stieg hinab; wiederum stieg er hinab
aus dem Ungezeugten, der kein Wesen hat, der, der Geist ist. Dieser, der vor ihnen
allen existiert, erreicht den göttlichen Selbstgezeugten Autogennetos. Aber
nach all diesen Dinge suchte ich das Königreich des Drei-Kräftigen, das keinen
Anfang hat: ,,Von wo trat er in Erscheinung, und von wo wirkte er, um den
ganzen Ort mit seiner Kraft zu füllen? Und in welcher Art sind die Ungezeugten entstanden,
da sie ja nicht gezeugt wurden? Und was sind die Unterschiede unter den Äonen?
Und die, die ungezeugt sind, wie viele sind sie? Und in welcher Weise unterscheiden
sie sich voneinander?``
Und als ich über diese Dinge
nachgeforscht hatte, wußte ich, daß er aus einem Schweigen gewirkt hatte. Er
existiert seit dem Anfang mit denen, die wirklich existieren, die zu dem
gezählt werden, der existiert. Es gibt einen anderen, der existiert seit dem
Anfang, wobei er zu dem gezählt wird, der wirkt in dem Schweigenden.. Jener
wirkt aus dem Schweigen, das gezählt wird zu dem Ungezeugten mit den Äonen, und
seit dem Anfang hat er kein Wesen gehabt. Aber die Wirksamkeit von jenem ist
die Drei-Kräftige, der Ungezeugte vor dem Äon, wobei er kein Wesen hat. Aber es
ist möglich, die Höhe des Schweigens des Schweigenden zu sehen, nämlich die
Höhe der Wirksamkeit des Drei-Kräftigen. Und der, der existiert, der schweigt,
der ist über dem Himmel offenbarte den Drei-Kräftigen, Zuerst-Vollkommenen.
Die, die in mir sind, wurden
vollkommen gemacht zusammen mit dem ganzen Rest. Und sie alle priesen den
Drei-Kräftigen, einzeln, der der Zuerst-Vollkommene ist, wobei sie ihn priesen
in Reinheit überall, wobei sie den Herrn preisen, jener, der existiert vor dem
All, den Drei-Kräftigen. Und ich werde weiter dabei verbleiben, zu erforschen,
wie sie schweigend geworden sind. Ich werde eine Macht verstehen, welche ich in
Ehren halte.
Die dritte Kraft des Drei-Kräftigen,
weil sie ihn verstanden hatte, sagte sie zu mir: ,,Sei still, damit du wissend
wirst; laufe und komme vor mich. Aber erkenne, daß dieser schweigend war, und
erlange Verstehen.`` Denn die Kraft blieb bei mir, wobei sie mir den Weg wies
in den Äon, welcher Barbelo ist, die männliche Jungfrau.
Deswegen wurde die Jungfrau
männlich , weil sie abgeteilt worden ist von dem Männlichen. Die Erkenntnis
stand außerhalb seiner, als ob sie zu ihm gezählt wird. Und die, die existiert,
die, die sucht, besitzt es in der Art wie der Drei-Kräftige besitzt. Sie zog
sich zurück von ihnen, von diesen zwei Kräften, da sie existiert außerhalb von
dem Großen , indem sie der oben ist, der schweigend ist, der hat dieses Gebot,
still zu sein. Seine Erkenntnis und seine Hypostase und seine Wirksamkeit sind
die Dinge, von denen die Kraft des Drei-Kräftigen gesprochen hat, sagend: ,,Wir
alle haben uns zu uns selbst zurückgezogen. Wir sind schweigend geworden, und
als wir ihn erkannt haben, das heißt den Drei-Kräftigen, verbeugten wir uns;
wir priesen ihn.``
Der unsichtbare Geist lief
hinauf zu seinem Ort. Der ganze Ort wurde offenbart; der ganze Ort wurde aufgelöst,
bis er die obere Region erreicht hatte. Wiederum verschwand er; er verursachte,
daß der ganze Ort erleuchtet wurde; und der ganze Ort wurde erleuchtet. Und
euch wurde gegeben der dritte Teil des Geistes der Macht dessen, der die drei
Kräfte besaß.
Er sagte: ,,Oh ihr, die ihr
wohnt in diesen Orten, es ist notwendig für dich die zu kennen, die höher sind
als diese, und teile sie den Mächten mit. Denn du wirst auserwählt werden mit den Auserwählten
in den letzten Zeiten, wo-bei der unsichtbare Geist nach oben läuft. Und ihr
eurerseits, lauft mit ihm nach oben, da ihr die große Krone habt.``
Aber ihre Mächte, welche die
Engel sind, existieren in der Form von wilden Tieren und Lebewesen. Einige
unter ihnen sind vielgestaltig. Aber diese, die Bilder der Stimme entsprechend
des Dritten, stammen aus einem Wesen. Und was diese betrifft, alle Bermerkungen
über diese sind genügend, da wir schon über sie gesprochen haben.
Denn diese Teilung findet
wiederum statt in diesen Regionen in der Weise, die wir erwähnt haben von
Anfang an. Überdies hat die Seele auch verschiedene Schemata. Das Schema der
Seele aber existiert in dieser Gestalt, die, die Seele?, die durch sich selbst
entstand. Das Schema aber ist der zweite sphärische Teil, während der erste ihm
folgt, eeiou, die selbstgezeugte Seele aeeiouo. Das zweite Schema eeiou durch
die, die zwei Stimmen haben, die Diphthonge, das Erste nahm Platz nach ihnen.
Gebt acht auf euch selbst,
empfangt den unzerstörbaren Samen, tragt Frucht und werdet nicht, indem ihr zu
eur-en Besitztümern gezählt werdet. Vielmehr erkennt, daß die, die hoch sind,
die Oxytonierten unter den Stimmen und den Diphtongen existieren, welche neben
ihnen sind. Aber die Kurzen sind schwach, und die sind durch sie. Die Stimmen
der Halbtöne, der Semivokale, sind höher als die, die keine Stimme haben. Die
aber, die doppelt sind, sind höher als die, die eine halbe Stimme haben, die
Semivokale, die sich nicht wandeln. Aber die aspiriert-en Laute sind besser als
die unaspirierten Laute, wobei sie keine Stimme haben, die Konsonanten. Die
aber, die in der Mitte sind, werden ihre Kombination annehmen, in der sie sind;
sie sind unwissend über die Dinge, die gut sind. Sie, die Vokale, aber sind
kombiniert mit denen in der Mitte, die schwach sind.
Entsprechend des Bildes sind
sie die Benennung der Götter und der Engel, nicht weil sie miteinander
vermischt sind entsprechend jeder Gestalt, sondern allein weil sie eine gute
Wirkung haben. Es ist nicht geschehen, daß ihr Wille offenbart wurde.
Fahre nicht fort zu sündigen,
und wage nicht, von der Sünde Gebrauch zu machen. Ich aber spreche zu dir betreffend
der drei Schemata der Seele.
Das dritte Schema der Seele
ist ist ein sphärisches, indem es ihm folgt, durch die einfachen Vokale: eee,
iii, ooo, uuu, ooo. Die Diphtonge lauten wie folgt: ai, au, ei, eu, eu, ou, ou,
oi, ei, ui, oi, auei, eueu, oiou, ggg, ggg, ggg, aiau, eieu, eu, oiou, ou, ggg,
ggg, aueieu, oiou, eu, dreimal für eine männliche Seele.
Das dritte Schema ist
sphärisch. das zweite Schema, indem es ihm folgt, hat zwei Stimmen. Das dritte
Schema der männlichen Seele besteht aus den einfachen Vokalen: aaa, eee, eee,
iii, ooo, uuu, ooo, ooo, ooo. Und dieses Schema unterscheidet sich von dem
ersten, aber sie gleichen einander, und sie produzieren einige naheliegende
Stimmen von dieser Art: aeeoo. Und aus diesen stammen die Diphtonge.
Ebenso das vierte Schema und
das fünfte. Bezüglich dieser, es ist ihnen nicht erlaubt, den ganzen Ort zu
enthüllen, sondern nur die Dinge, die offenbar sind. Ihr wurdet über sie
belehrt, um sie zu verstehen, damit sie ebenso suchen und finden mögen, wer sie
alle sind, sei es durch sie selbst allein, sei es gemeinsam, sei es durch das
Offenbaren von Bestimmungen, die bestimmt wurden seit Anbeginn, sei es in bezug
auf sie selbst allein, sei es in bezug aufeinander, wie sie miteinander
existieren in einer Stimme, sei es teilweise, sei es entsprechend des Bildes.
Sie sind im Befehl gehalten
sich zu unterwerfen, oder ihr Teil ist gezeugt und entsprechend des Bildes.
Entweder sind sie im Befehl gehalten durch die langen Vokale oder durch die der
Zwei-Zeit, oder durch die kurzen Voka-le, die klein sind oder die Oxytonierten
oder die in der Mitte oder die, die schwach sind, die Barytonierten. Und die Zusammenklingenden,
die Konsonanten existieren mit den Vokalen, und teilweise sind sie im Befehl
gehalten, und sie ordnen sich unter. Sie stellen die Benennung der Engel dar.
Und die Konsonanten sind selbst-existierend, und, indem sie sich wandten,
ordnen sie sich den verborgenen Göttern durch Schlag und Wurf und Schweigen und
Antrieb unter. Sie rufen die Semivokale, diese alle ordnen sich ihnen mit einer
Stimme unter, da es allein die unwandelbaren Doppelten, die Konsonanten, sind,
die zusammen mit den Halbvokalen existieren.
Aber die aspirierten Laute
und die unaspirierten Laute und die in der Mitte stellen dar/machen die
Stimmlosen, die Konsonanten. Wieder sie sind kombiniert miteinander, und sie
sind getrennt voneinander. Sie sind aber im Befehl gehalten, und sie ordnen
sich unter, stellen aber eine unwissende Benennung dar.
Aber sie werden eins oder
zwei oder drei oder vier oder fünf oder sechs bis zu sieben, indem sie eine
einfache Stimme haben, zusammen mit denen, die zwei Stimmen haben, der Ort der siebzehn
Zusammenklingenden, der Konsonanten.
Unter den ersten Namen sind
einige gering. Und da diese kein Wesen haben, sind sie entweder ein Bild des
Wesens, oder sie sind getrennt von der Natur des Verstandes, welcher männlich
ist und welcher in der Mitte ist.
Und du bringe hinein die, die
einander gleichen mit den Vokalen und den Konsonanten. Einige aber sind:
bagadazatha, begedezethe, begede zethe, bigidizthi, bogo dozotho, buguduzuthu,
bogodozotho. Und der Rest babebebibobubo. Aber der Rest ist unterschiedlich:
abebebibob, damit du sie sammeln und getrennt sein mögest von den Engeln.
Die Dyade aber und die Monade
gleichen keinem Ding, sondern sie sind die ersten, die existieren. Die Dyade
aber, indem sie getrennt ist, ist getrennt von der Monade, und sie wird zu der Hypostase
gezählt. Aber die Tetrade hat die Elemente empfangen, und die Pentade hat Vereinigung
empfangen, und die Hexade wurde vollkommen durch sich selbst. Die Hebdomas aber
hat Schönheit empfangen, Und die Dekade offenbarte den ganzen Ort.
Und sie existieren miteinander in einer
Hervorbringung oder in einer Geburt. Wie in der wahrnehmbaren Welt die Tempel
existieren, die siebenhundert Ellen messen.
Was aber die übrigen Dinge
betrifft, ich werde dich belehren über sie. Dies ist die Hervorbringung der
Namen. Die, die nicht hervorgebracht wurde seit dem Anfang wegen aber Male, als
wenn er sich einschließt, als wenn er sich ausbreitet, als wenn er sich
verringert.
Aber es existiert das
freundliche Wort, und es existiert ein anderes Wort, das nahe ist dem Wesen in
dieser Art. Und er der Unterschied und der das All und ein die ungeteilten
Wesen und die Macht indem sie hat eine Gemeinschaft in der Freude einzeln und
sei es Kraft er existiert an jedem Ort sie zu jeder Zeit. Er wohnt mit den
Körperlichen und den Unkörperlichen.
Dies ist das Wort der
Hypostasen, daß einer sollte in dieser Weise. Wenn mit ihren indem er hilft
denen, die aufrütteln die offenbaren/offenbar sein wenn einer ihn kennt, wird
ihn rufen.
Aber es gibt zwar einige
Worte, indem sie zu zweit existieren, andere aber, indem sie einzeln existieren
und indem sie oder die, die oder entsprechend derer, die Dauer haben. Und diese
sind entweder von ihnen getrennt, oder sie sind verbunden miteinander oder mit
sich selbst, oder es die Diphthonge oder die einfachen Vokale oder jeder oder existieren
gemäß existieren aber die Konsonanten. sie existieren einzeln, bis sie geteilt
und zu einem Paar gemacht werden. Einige aber sind in der Lage entsprechend der
Elemente Buchstaben, die Konsonanten sind, aber entstehen aber durch sich
selbst und drei Mal entsprechend der Vokale und zweimal entsprechend der
Konsonanten und einmal entsprechend des ganzen Ortes und mit Unwissenheit
entsprechend derer, die sich im Wandel ereignen, welche entstanden zusammen mit
dem ganzen Ort am Ende. Und sie alle indem sie zwar sind verborgen, aber sie
wurden offen ausgesprochen. Sie hörten weder auf, ohne offenbart zu werden,
noch hörten sie auf, ohne die Engel benannt zu haben.
Die Vokale aber verbinden die
Konsonanten, sei es außerhalb, sei es innerhalb. Sie wurden gezählt viermal,
und sie wurden geboren dreimal.
Aus diesen Gründen aber haben
wir Hinlänglichkeit erlangt; denn es ist angemessen, daß jeder Kraft erlange
für sich, um Frucht zu tragen, und daß wir niemals Tadel auf die
Geheimnisse werfen.
Und die Belohnung, die
bereitet wird diesem von dieser Art, ist die Rettung. Aber das Gegenteil wird
dort dem widerfahren, der Sünden begeht.
Vielmehr du sollst prüfen,
wer würdig ist, daß er sie offenbare, wobei du weißt, daß die, die Sünden
begehen, in dem sie den Vater das, was angemessen ist. Wünsche nicht, der
wahrnehmbaren Welt Kraft zu geben. Schaut ihr nicht auf mich, der ich die
Rettung empfangen habe aus der verständigen Welt? Aber in bezug auf diese
Worte, achtet auf euch selbst.
Die Vollendung damit es nicht
wachsen möge der Sünden begeht die körperlichen Seelen verstanden sie nicht.
Die, die auf der Erde sind, und die, die außerhalb des Körpers sind, die im
Himmel, sind mehr als die Engel.